Την Παρασκευή 21 Μαρτίου, Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης, το 2ο Γενικό Λύκειο Αλεξάνδρειας είχε την τιμή και τη χαρά να φιλοξενήσει την ποιήτρια και φιλόλογο Δήμητρα Κουβάτα στην τάξη του Α1, στο πλαίσιο του μαθήματος των Νέων Ελληνικών.

Η συνάντηση αυτή αποτέλεσε μια βιωματική εμπειρία για τους μαθητές, καθώς ήρθαν σε επαφή με την τέχνη της ποίησης με τρόπο δημιουργικό και συμμετοχικό. Συγκεκριμένα, οι μαθητές παρουσίασαν τις εικαστικές τους αποδόσεις εμπνευσμένες από το ποίημα της Δ. Κουβάτα «Η μάνα μου», εκφράζοντας μέσα από τα έργα τους τα συναισθήματα και τα νοήματα που τους γέννησαν οι στίχοι της.
Η συζήτηση που ακολούθησε ήταν αποκαλυπτική, καθώς η ποιήτρια μοιράστηκε μαζί τους τη διαδικασία της ποιητικής δημιουργίας, τις συναισθηματικές αφορμές που την εμπνέουν και τη σημασία της ποίησης ως μέσου έκφρασης και επικοινωνίας. Οι μαθητές, μέσα από τον διάλογο, αντιλήφθηκαν ότι η ποίηση δεν είναι απλώς λόγος γραμμένος στο χαρτί, αλλά μια ζωντανή, προσωπική εμπειρία που αγγίζει την ψυχή.
Η εκδήλωση ολοκληρώθηκε με την ανάγνωση από την ποιήτρια αγαπημένων ποιημάτων της, προσφέροντας στους μαθητές τη δυνατότητα να βιώσουν άμεσα το συναίσθημα και τη δύναμη του ποιητικού της λόγου.
Μέσα από αυτή την εμπειρία, επιβεβαιώθηκε πως «η ποίηση είναι ο πιο ουσιαστικός και συναρπαστικός τρόπος να γνωριζόμαστε».
Η συνάντηση αυτή αποτέλεσε μια γιορτή του λόγου και της δημιουργικής έκφρασης, ενισχύοντας τη σχέση των μαθητών με την ποίηση και προσφέροντας τους ένα πολύτιμο ερέθισμα για να συνεχίσουν να ανακαλύπτουν τον μαγικό της κόσμο.Υπεύθυνη καθηγήτρια: Πολυμένου Ευαγγελία
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΗΣ Δ. ΚΟΥΒΑΤΑ
Η Δήμητρα Κουβάτα (Βελεστίνο, 1970) σπούδασε Φιλοσοφία στο Α.Π.Θ. Ζει στη Θεσσαλονίκη, όπου εργάζεται ως καθηγήτρια.
Κυκλοφορούν δύο ποιητικές της συλλογές: Σκυλί δεμένο (υποψήφιο για το Βραβείο Γ. Βαρβέρη 2018 της Εταιρείας Συγγραφέων) και Καθαρό Οινόπνευμα (2020) από τις εκδόσεις Μανδραγόρας. Μελέτησε και ανθολόγησε το ποιητικό και πεζογραφικό έργο του Ναπολέοντα Λαπαθιώτη (Ναπολέων Λαπαθιώτης, Ανθολογία ποιημάτων και πεζών, εκδ. Ζήτρος, 2021). Συμμετείχε σε ομάδες εργασίας που ανθολόγησαν ποιήματα σύγχρονων Ελλήνων ποιητών και ποιητριών. Επιμελείται εκδόσεις λογοτεχνικών βιβλίων και περιοδικών.
Ποιήματά της μεταφράστηκαν στα Γερμανικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Αγγλικά και παρουσιάστηκαν σε ελληνικά και ξένα περιοδικά, ποιητικές performance και φεστιβάλ στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Τον Φεβρουάριο του 2023 κυκλοφόρησε η ποιητική συλλογή της La harboricultora (Η δενδροκόμος) στη σειρά Εl Arbol de la Luz (Φωτόδεντρο) σε μετάφραση στα ισπανικά του José Antonio Moreno Jurado από τις εκδόσεις Padilla Libros στη Σεβίλλη.
Η μάνα μου
Η μάνα μου
είναι ένα σπασμένο λαγήνι που στάζει
και λιγοστεύει διαρκώς.
Η μάνα μου ολοένα
μαδάει ένα ερωτηματικό.
Αναρωτιέται για τους λεμονανθούς.
Του γάμου μου ή του γάμου της;
Mπερδεύεται με το κουτάλι.
Να με ταΐσει ή να φάει;
Στις τσέπες της βρίσκω συχνά
μαντήλια αποχαιρετισμού.
Η μάνα μου
είναι ένα πληγωμένο ωδικό πουλί.
Κοιτάζει ώρες έξω από το παράθυρο.
Μιλά και πέφτουνε στο πάτωμα
ρινίσματα, ξέφτια και ροκανίδια.
Σκύβω και τα μαζεύω.
‘Αλλα τα βάζω στο συρτάρι μου
και άλλα κάτω από το μαξιλάρι
μαζί με τ’ αναθήματα κι όλα τα τιμαλφή
που έχω φυλαγμένα.
Τα φωτεινά απογεύματα
μ΄ένα καλειδοσκόπιο ονοματίζουμε τα χρώματα
ξανά, μαζί, από την αρχή.
Αυτό μάνα, είναι το κόκκινο ,το πράσινο,
Αυτό της αγκαλιάς, αυτό του χωρισμού,
Αυτό της ξενιτιάς.
Αστο, μάνα αυτό, αυτό είναι της λήθης.
Θέλω
να είναι πάντα εκεί
η μάνα μου
ένα λεπτόφλουδο, μα υπέρχειλο
δροσιστικό λαγήνι.